Our Mission

For the newcomer to the teachings of Judaism as well as for those well versed in Torah knowledge, we provide material of unparalleled quality and authenticity. We will continue to satisfy the thirst for knowledge for which our people, the "People of the Book" have always been identified.

Our History

1941
11 Tishrei, 1941
First publication released: Sefer HaShana
1941
20 Cheshvan, 1941
Kuntres HaTfillah by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published and is the first sefer of Chasidut Chabad printed by Kehot
1942
Chanukah 1942
Launch of the Talks and Tales/Shmuessn Mit Kinder Un Yugent, monthly children's magazine
1945
1945
First volume of Toras Shmuel, first in series of discourses by Rabbi Shmuel of Lubavitch is published
1946
1946
Launch of the Our People series
1948
Rosh Chodesh Sivan, 1948
Likutei Torah is printed
1950
1950
First volume of Or HaTorah, first in series of discourses Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch, is published
1952
1952
Tehillim Ohel Yosef Yitchok is first published
1953
1953
New edition of Tanya with foreword by the Lubavitcher Rebbe is published and is also first Tanya printed in America
1957
1957
First in series of discourses by Rabbi Schneur Zalman of Liadi is published
1960
1960
Shulchan Aruch Harav is published for the first time in the United states with foreword by the Lubavitcher Rebbe
1962
11 Nissan, 1962
First volume of Likutei Sichot is published
1970
1970
5666 series of discourses by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published
1970
1970
First volume of the Chabad Encyclopedia is published
1973
1973
First Bilingual Tanya is published
1977
1977
5672 series of discourses by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published
1978
1978
First Bilingual Siddur is published
1981
1981
Early draft of the Tanya is published
1984
1984
First in series of discourses by Rabbi Dovber of Lubavitch is published
1987
1987
Lessons in Tanya, an elucidation of the Tanya in english is published
1990
1990
New edition of Torah Ohr, featuring new typeface is published
2001
2001
Begins publishing new edition of Shulchan Aruch HaRav
2001
2001
Launch of the Chasidic Heritage Series with publication of Yom Tov Shel Rosh Hashana
2002
2002
Launch of the Annotated Series with the publication of Annotated Siddur
2004
2004
Launch of the Torah series with publication of the book of Bamidbar
2010
2010
New edition of 5666 series of discourses by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published
2014
28 Sivan, 2014
Launch of the Historical Sketches series with publication of The Life and Times of Rabbi Schneur Zalman of Liadi
2015
2015
First volume of fully vowelized compact edition of the Shulchan Aruch HaRav is published

For every milestone in life.

The Rebbe has indicated that the publication of a Torah book is the ultimate way to celebrate a festive family occasion and the finest memorial one could establish for a dear departed one.

Browse the ultimate catalog of Jewish discovery!

Chabad’s publishing arm has produced the ultimate guide to English-language discovery, discourse and gift-giving. Featuring 75 pages of groundbreaking new volumes, classic publications and historical and inspirational notes.

Out of the Dark

A MIRACULOUS NIGHT

On that night, the King's sleep escaped him.
He told his attendants to bring the book of records, the chronicles,
and they were read before the King.

Esther 6:1


Our sages state that this verse if the essence of the Purim miracle.

The King's insomnia and subsequent honor to Mordechai is, in fact, a

satisfying bit of irony, but is it the essence of the miracle?

The answer lies in the verse’s introductory words: "On that night."

These words convey the spiritual setting of the miracle of Purim,

one of absolute darkness. When something is obvious,

sitting right in front of us, we say, “This idea, this object.”

The word “that,” as opposed to “this,” refers to something

out of reach. The word “night,” of course, evokes the darkness,

when we cannot “see” or discern what is valuable and good.

Both words, then, allude to the elusiveness of G-d,

His distance and invisibility.

This redundancy underscores the tragedy of Divine

concealment. It is a “doubled darkness”—when the

darkness itself is concealed, when we cannot even

name our illness, it is “that,” not “this.” Knowing that we

are ailing spiritually is one thing; to be unaware of it is

another.

A story: One evening, a group of Chasidim were

sitting at a farbrengen—an informal gathering devoted

to introspection—and needed more wine. They sent one

fellow to the wine cellar. As he descended the steps, he

exclaimed, “It’s dark down here!” “Wait a few minutes,”

one man said, “and your eyes will become accustomed

to the dark.” R. Hillel of Paritch, a legendary Chasid,

commented, “Yes. Eventually we confuse darkness for

light.”

This is the state of the Jewish national soul at the time

of the Purim story—estranged from G-d and unaware

of its estrangement.

It is axiomatic to Judaism that G-d responds to our

behavior. When we are oblivious of G-d, He retreats

from view. In place of asserting His presence in our

world, He seems to be absent.

This is the second esoteric detail of the verse: "The

King," alluding to G-d, was “sleeping.” Exile, galut, is a

time of Divine slumber, because G-d does not seem to

impose order and coherence in the world. The righteous

suffer while the wicked prosper. This darkness, though,

is of our own making.

This leads to the miracle hidden in this opening verse,

The king’s sleep was disturbed: Despite the spiritual

lethargy that plagued the Jewish people in the decades

leading up to Haman’s decree, they were still able to

“awaken G-d” with newfound devotion. Even in the

thick darkness of exile, when the Jewish people were

ignorant of their own distance, they still found a way to

summon their fervor. This spiritual feat “awoke” G-d

from His “sleep,” and He began to reveal His providence

in creation once again. This reawakening of the soul and

of G-d is the essence of the Purim miracle.

CAN YOU HEAR ME?

But notice that although the King awakens, it is still

night. Even after the miraculous events of Purim, the

Jews remained in exile. They did not become devout

Jews, scrupulously adhering to the law, piously spending

their days in prayer and charity. This is the paradox of the

Purim miracle: Only the deepest manifestation of G-d

can wring miracles from the darkness itself. Although

the exile remains in place, the exceedingly long reach

of G-d pierces the veil of darkness to work miracles.

This is the significance behind the custom of raising

one’s voice when reciting this verse. When there is

distance between us and another, we reach deep within

for the strength to shout across the divide. This verse

tells of how our distance elicited a deeper response

from G-d, one that could work miracles even from

within a dark exile.

—from the Kehot Megillah