Our Mission

For the newcomer to the teachings of Judaism as well as for those well versed in Torah knowledge, we provide material of unparalleled quality and authenticity. We will continue to satisfy the thirst for knowledge for which our people, the "People of the Book" have always been identified.

Our History

1941
11 Tishrei, 1941
First publication released: Sefer HaShana
1941
20 Cheshvan, 1941
Kuntres HaTfillah by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published and is the first sefer of Chasidut Chabad printed by Kehot
1942
Chanukah 1942
Launch of the Talks and Tales/Shmuessn Mit Kinder Un Yugent, monthly children's magazine
1945
1945
First volume of Toras Shmuel, first in series of discourses by Rabbi Shmuel of Lubavitch is published
1946
1946
Launch of the Our People series
1948
Rosh Chodesh Sivan, 1948
Likutei Torah is printed
1950
1950
First volume of Or HaTorah, first in series of discourses Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch, is published
1952
1952
Tehillim Ohel Yosef Yitchok is first published
1953
1953
New edition of Tanya with foreword by the Lubavitcher Rebbe is published and is also first Tanya printed in America
1957
1957
First in series of discourses by Rabbi Schneur Zalman of Liadi is published
1960
1960
Shulchan Aruch Harav is published for the first time in the United states with foreword by the Lubavitcher Rebbe
1962
11 Nissan, 1962
First volume of Likutei Sichot is published
1970
1970
5666 series of discourses by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published
1970
1970
First volume of the Chabad Encyclopedia is published
1973
1973
First Bilingual Tanya is published
1977
1977
5672 series of discourses by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published
1978
1978
First Bilingual Siddur is published
1981
1981
Early draft of the Tanya is published
1984
1984
First in series of discourses by Rabbi Dovber of Lubavitch is published
1987
1987
Lessons in Tanya, an elucidation of the Tanya in english is published
1990
1990
New edition of Torah Ohr, featuring new typeface is published
2001
2001
Begins publishing new edition of Shulchan Aruch HaRav
2001
2001
Launch of the Chasidic Heritage Series with publication of Yom Tov Shel Rosh Hashana
2002
2002
Launch of the Annotated Series with the publication of Annotated Siddur
2004
2004
Launch of the Torah series with publication of the book of Bamidbar
2010
2010
New edition of 5666 series of discourses by Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch is published
2014
28 Sivan, 2014
Launch of the Historical Sketches series with publication of The Life and Times of Rabbi Schneur Zalman of Liadi
2015
2015
First volume of fully vowelized compact edition of the Shulchan Aruch HaRav is published
2018
3 Tamuz, 2018
Launch of the new edition of Tzemach Tzedek Sheilos Utshuvos with publication of Orach Chaim
2019
3 Tamuz, 2019
New Edition of Seder Tefillos Mikol Hashanah, a Chasidic commentary on prayer by Rabbi Schneur Zalman of Liadi
2019
Chai Elul (18), 2019
Launch of Selections from Likkutei Sichos with publication Breishis

For every milestone in life.

The Rebbe has indicated that the publication of a Torah book is the ultimate way to celebrate a festive family occasion and the finest memorial one could establish for a dear departed one.

Browse the ultimate catalog of Jewish discovery!

Chabad’s publishing arm has produced the ultimate guide to English-language discovery, discourse and gift-giving. Featuring 75 pages of groundbreaking new volumes, classic publications and historical and inspirational notes.

The Secret of Queen Esther's Names

The Various Names of Queen Esther

While we know her as Esther, she was also known as Hadassah. Hadassah means myrtle, a name used in the Torah to refer to the righteous. The myrtle is a paradoxical plant—it has a sweet fragrance and a bitter taste. Esther was sweet to Mordechai and bitter to Haman. She balanced kindness and severity.

Her name Esther suggests concealment (hester), alluding to her hiding her Jewish identity from the king. Additionally, the non-Jews called her Istahar which means moon, and praised her for being beautiful like the moon.

Esther also alludes to the fact that G-d's face was hidden during her time. As the Midrash teaches, if the moon does not appear in the sky at night, the world is so dark that a man cannot walk about even within the city. But as soon as the moon appears in the sky, all rejoice and walk about. Ss it was in the dark days of Achashverosh, who decreed that Israel should be destroyed, slain and made to perish. But Esther, who is compared to the moon, came and brought light to Israel, as it says: The Jews had light and gladness, and joy and honor.

Esther’s two names represent two possible states of the Jewish people. During times of spiritual prosperity, when G-d’s presence is obvious, we are easily inspired to be righteous. We are then called Hadassah, which alludes to the righteous. Then there are times of spiritual poverty and exile, when G-d’s face is hidden. In those times, we are called Esther.

Ironically, in the hiddenness of exile, we can connect with G-d in an even deeper way. In the darkness, the soul’s deepest bond with G-d is revealed. This is why the Megillah refers to her as Esther, not Hadassah, because Esther captures the predicament, and the great promise, of the Jews in exile. As the Megillah tells us, Hadassah—she is Esther. This means that even in the difficult times, when we seemingly have drifted from G-d, the truth is that beneath the facade of concealment shines the righteousness of “Hadassah” and the ability to give our very lives for G-d.

--Eishet Chayil